๐จ๐ป๐ฒ ๐ท๐ฒ๐๐ป๐ฒ๐๐๐ฒ ๐ฎ๐ฝ๐ฝ๐ฒ๐น๐ฒฬ๐ฒ ๐ฎฬ ๐ฏ๐ฎฬ๐๐ถ๐ฟ ๐นโ๐ฎ๐๐ฒ๐ป๐ถ๐ฟ
Diplomatie
: publiรฉ Dimanche, le 31/08/2025 par
NYANDWI Dieudonnรฉ
Imprimer
๐๐๐ฬง๐ช๐ ๐๐ฃ ๐๐ช๐๐๐๐ฃ๐๐ ๐ฅ๐๐ง ๐ก๐ ๐ฅ๐ง๐ฬ๐จ๐๐๐๐ฃ๐ฉ ๐๐ช ๐๐ฬ๐ฃ๐๐ฉ ๐๐ช๐ง๐ช๐ฃ๐๐๐๐จ, ๐๐ข๐ ๐๐๐๐ค ๐
๐๐๐ฃ๐๐ฅ๐๐ฃ๐, ๐๐ข๐๐๐จ๐จ๐๐๐ง๐๐๐ ๐๐ ๐พ๐๐๐ฃ๐ ๐๐ช ๐ฝ๐ช๐ง๐ช๐ฃ๐๐, ๐ ๐ง๐ฬ๐๐๐๐๐ง๐ข๐ฬ ๐ก๐ ๐ซ๐ค๐ก๐ค๐ฃ๐ฉ๐ฬ ๐๐ ๐๐ฬ๐ ๐๐ฃ ๐๐ ๐ง๐๐ฃ๐๐ค๐ง๐๐๐ง ๐ก๐ ๐๐ค๐ค๐ฅ๐ฬ๐ง๐๐ฉ๐๐ค๐ฃ ๐๐ฃ๐ฉ๐ง๐ ๐ก๐๐จ ๐๐๐ช๐ญ ๐๐ฃ๐จ๐ฉ๐๐ฉ๐ช๐ฉ๐๐ค๐ฃ๐จ ๐ก๐ฬ๐๐๐จ๐ก๐๐ฉ๐๐ซ๐๐จ ๐๐ฉ ๐โ๐๐๐๐ค๐ข๐ฅ๐๐๐ฃ๐๐ง ๐ก๐ ๐ฝ๐ช๐ง๐ช๐ฃ๐๐ ๐๐๐ฃ๐จ ๐จ๐ ๐ข๐๐ง๐๐๐ ๐ซ๐๐ง๐จ ๐ก๐ ๐ข๐ค๐๐๐ง๐ฃ๐๐จ๐๐ฉ๐๐ค๐ฃ.
๐จ๐ป ๐บ๐ฒ๐๐๐ฎ๐ด๐ฒ ๐ฑ๐ฒ ๐ณ๐ฒฬ๐น๐ถ๐ฐ๐ถ๐๐ฎ๐๐ถ๐ผ๐ป๐ ๐ฒ๐ ๐ฑโ๐ฎ๐บ๐ถ๐๐ถ๐ฒฬ
ร la sortie de son audience avec le prรฉsident du Sรฉnat, Gervais Ndirakobuca, lโambassadrice Zhao Jiangping a dรฉclarรฉ :
ยซ Cโest un honneur dโรชtre reรงue par le prรฉsident du Sรฉnat du Burundi. Lors de cette rencontre, jโai transmis un message de fรฉlicitations de la part de mon homologue, le prรฉsident du Comitรฉ permanent de lโAssemblรฉe populaire nationale de Chine. ยป
La diplomate a rappelรฉ que la coopรฉration entre les deux pays repose sur une amitiรฉ traditionnelle, la confiance politique et un partenariat gagnant-gagnant.
๐จ๐ป ๐ฝ๐ฎ๐ฟ๐๐ฒ๐ป๐ฎ๐ฟ๐ถ๐ฎ๐ ๐๐๐ฟ๐ฎ๐๐ฒฬ๐ด๐ถ๐พ๐๐ฒ ๐ด๐น๐ผ๐ฏ๐ฎ๐น
Mme Zhao a soulignรฉ que la visite du prรฉsident burundais en Chine, lors du dernier sommet du Forum de coopรฉration sino-africaine, a permis dโรฉlever les relations bilatรฉrales au rang de partenariat stratรฉgique global. Dans ce cadre, Pรฉkin a annoncรฉ la mise en ลuvre de dix actions prioritaires pour soutenir la modernisation du Burundi et accompagner sa vision de dรฉveloppement ร lโhorizon 2040-2060.
๐ฅ๐ฒ๐ป๐ณ๐ผ๐ฟ๐ฐ๐ฒ๐ฟ ๐น๐ฒ๐ ๐ฒฬ๐ฐ๐ต๐ฎ๐ป๐ด๐ฒ๐ ๐ฝ๐ฎ๐ฟ๐น๐ฒ๐บ๐ฒ๐ป๐๐ฎ๐ถ๐ฟ๐ฒ๐
Lโambassadrice a mis en avant lโimportance des รฉchanges rรฉguliers entre lโAssemblรฉe populaire nationale de Chine et le Sรฉnat du Burundi. Elle a exprimรฉ la volontรฉ de son pays dโรฉlargir cette coopรฉration avec la nouvelle lรฉgislature, afin de partager les expertises en matiรจre de gouvernance et de dรฉmocratie, mais aussi pour dรฉfendre plus efficacement les intรฉrรชts des peuples respectifs.
๐๐ฎ ๐ฑ๐ฒ๐บ๐ฎ๐ป๐ฑ๐ฒ ๐ฑ๐ ๐ฝ๐ฟ๐ฒฬ๐๐ถ๐ฑ๐ฒ๐ป๐ ๐ฑ๐ ๐ฆ๐ฒฬ๐ป๐ฎ๐
De son cรดtรฉ, le prรฉsident du Sรฉnat burundais, Gervais Ndirakobuca, a exhortรฉ la Chine ร accompagner lโinstitution dans ses descentes sur terrain. Un appui qui permettrait, selon lui, de rapprocher davantage le Sรฉnat des rรฉalitรฉs locales et dโamรฉliorer lโefficacitรฉ de ses missions.
๐จ๐ป ๐ฝ๐ฎ๐ฟ๐๐ฒ๐ป๐ฎ๐ฟ๐ถ๐ฎ๐ ๐๐ผ๐๐ฟ๐ป๐ฒฬ ๐๐ฒ๐ฟ๐ ๐นโ๐ฎ๐๐ฒ๐ป๐ถ๐ฟ
En renforรงant les liens entre leurs institutions parlementaires, le Burundi et la Chine veulent bรขtir une coopรฉration durable et รฉquilibrรฉe. Une alliance qui se veut non seulement politique, mais aussi profondรฉment ancrรฉe dans le dรฉveloppement et le bien-รชtre des populations.